2010年3月20日 星期六

找本土案例與國外案例,解釋訊息有哪些,以及一致性關係

本土案例-台灣觀光局


1. 上方的版面不斷的變換台灣美麗的景點照片-透露台灣是個好山好水的地方

2.左邊的按鈕列,以食、衣、住、行延伸出各種項目-表示來到觀光局為旅客設想週到,各種旅客需要的資訊都一應俱全。我覺得台灣觀光局這個網站的資訊算是非常完整。

3.最上方的按鈕列,標題寫著【歡迎來台灣】而按鈕【旅遊諮詢服務】、【來台旅遊須知】…-可以知道此網站的主要是針對外國觀光客而設計,所呈現的資訊也以外國旅客需求為重點。

4.右上方的【語言選擇】下拉式清單-可選的語言有:正體版、簡體版、英文版、日文版、韓文版、德文版、法文版、PDA,由此可見國際上的主要語言有哪些,還有來台的觀光客主要來自哪些國家。另外有PDA版,還真是貼心!這是日本的觀光局的網站都沒有的!

不愧是電子王國、科技之島啊!

5.右邊的【主題行程】以101的圖樣來呈現-以視覺效果是滿好看的,但是不知道會不會造成觀光客的混淆,以為那些主題行程是在101的各樓層裡。畢竟外國人對本國的地理位置一無所知,除了美觀和創意或許還需考慮資訊的傳達效果。

6.在中間的欄位有【最新消息】、【活動快報】、【觀光活動】…等幾項需要隨時更新的內容。這種資訊對觀光客來說應該是最重要的資訊,因為關於一些台灣景點的介紹,從其他網站一定都能找得到,但是「活動」是屬於即時更新的,所以這一塊的資訊對於觀光客來說較難從別的地方找到。但是我發現,不論是最新消息、活動快報、觀光活動的資訊排序,皆是按活動的開始日來排,從距離較遠的日期排到最近的日期由上而下排列,但是這樣做有個問題,那就是觀光客並不在乎這個活動是哪時候開始的而是比較在乎這個活動哪時候結束?我還來得及趕上嗎?

所以我覺得,不論各個活動舉辦時間的長短,應該要以活動結束日作為資訊排序的規則,把近期快結束的活動訊息放在最前面,才是觀光客最迫切需要知道的吧。



國外案例-日本觀光局(日文版)


國外案例-日本觀光局(中文版)



1.我覺得相對於台灣觀光局的網頁,日本的版面看起來清爽、簡單多了,所用的清爽色系及簡單的版面線條,一看就是個很有和風味的網站


2.日本版的網頁,一張日本藝妓和各國不同人種的小孩在和室裡玩電子狗的照片,造成一種奇特的視覺效果,我個人覺得非常有味道。而且如此引人入勝的畫面,會讓各國的觀光客都想去親身感受日本藝妓文化的獨特氛圍!

3.在日本觀光局網站中文版的右上方,就像台灣觀光局的網頁同樣有各國【語言選擇】,但是日本比我們更務實!在台灣觀光局的網站,第一個語言是"正體版"、第二個是"簡體版"、第三個是"英文"、第四個是"日文"、第五個是"韓文"…,而日本的觀光局網站,第一個語言是"韓文"、第二是"英文"、第三是"中文簡體"、第四是"中文正體"…中間還有四個其他國家的語言,最後才是"日文"!現在台、日都在積極的搶食韓國人的觀光市場,但是看看人家日本人多麼用盡心機,把韓文放在第一選項,而把日文放在最後一個選項。而我們,第一個竟然是放自己的"正體版(繁體版)"…,以行銷的角度來看,我們在韓客、大陸客在家搜尋要去日本或台灣觀光時,如果真的因為這個小地方而被淘汰真的太不值得了!

4.Hello Kitty的魅力-我覺得台灣觀光局跟日本觀光局的網站最大的不同就是,台灣觀光局傳達的形象有點太過於嚴肅,貪心的想要把台灣的好山好水、歷史的博大精深一次放到觀光客的眼前。但是看看人家日本放的圖片,一張白淨的富士山加上最佳代言人Hello Kitty的肖像大大的字「享受攸閒-盡在日本!」所傳達出的意境,似乎更能讓人去期待親臨日本國土。




沒有留言:

張貼留言